Polnische Namen sind auf der ganzen Welt verbreitet – auch bei uns. Viele ähneln unseren deutschen Vornamen, werden jedoch anders geschrieben und ausgesprochen. Wenn du also einen Namen für deine Tochter suchst, der besonders und selten, aber nicht zu exotisch ist, stellt ein polnischer Name eine gute Option dar.
Polnisch gehört zur slawischen Sprachfamilie und ist nach Russisch die weltweit am weitesten verbreitete slawische Sprache. Viele polnische Vornamen haben ihre Wurzeln daher im Slawischen. Darüber hinaus sind viele polnische Vornamen aus dem Lateinischen, Aramäischen, Altgriechischen oder Altdeutschen hergeleitet. Häufig haben sie auch einen religiösen Ursprung und weisen hebräische Wurzeln auf.
Durch diese unterschiedlichen Einflüsse kommen polnische Vornamen in ähnlichen Varianten auch in anderen europäischen Sprachen vor – etwa im Deutschen. Als Beispiel: Ewa ist die polnische Form von Eva, Edyta die polnische Variante von Edith. In vielen Fällen erschließt sich direkt, wie die deutsche Version des polnischen Vornamens lautet.
Die schönsten polnischen Mädchennamen haben wir im Folgenden einmal aufgelistet – samt ihrer Bedeutung.
Vorname | Beschreibung |
---|---|
Adelajda | polnische Variante von Adelheid; Bedeutung: von edlem Wesen |
Agnesa | polnische Variante von Agnes; Bedeutung: die Reine, die Geweihte, das Lamm |
Ala | verselbständigte Kurzform von Namen, die mit "Al-" oder "Adel-" beginnen; Bedeutung je nach Herleitung: von edlem Wesen, die Zweitgeborene |
Aleksandra | polnische Variante von Alexandra; Bedeutung: die Beschützerin, die Verteidigerin, die (fremde) Männer Abwehrende |
Alicja | polnische Variante von Alice/Alicia/Adelheid; Bedeutung: von edlem Wesen, die Adelige |
Anastazja | die Auferstandene, die Wiedergeborene |
Andreana | polnische Variante von Andrea; Bedeutung: die Tapfere |
Aneta | polnische Variante von Annette; Bedeutung: die Liebreizende, die Anmutige, die Begnadete |
Aniela | Engel |
Bajka | Märchen |
Basia | verselbständigte polnische Kurzform von Barbara; Bedeutung: die Fremde |
Bogdana | Gottes Geschenk, die von Gott Gegebene |
Bogumila | die von Gott Geliebte |
Boguslawa | Ruhm durch Gott, ruhmreicher Gott |
Dania | verselbständigte Kurzform von Namen, die mit "Dan-" (= Gott hat gerichtet) anfangen oder mit "-dana" (= geben) enden; Bedeutung je nach Herleitung: Gott ist mein Richter, kleine Dänin, die Helle, die Erleuchtete |
Dominika | zum Herrn gehörend |
Edyta | polnische Variante von Edith; Bedeutung: vermögende Kämpferin |
Elka | verselbständigte polnische Kurzform von Elisabeth; Bedeutung: Gottes Eid, Gott ist Fülle |
Ewa | polnische Variante von Eva; Bedeutung: die Leben Schenkende |
Felka | polnische Variante von Felicitas; Bedeutung: das Glück, die Glückliche |
Florentyna | die Blühende, die Hochangesehene |
Gosia | verselbständigte Kurzform von Malgorzata und Margarete; Bedeutung: die kleine Perle |
Halina | polnische Variante von Helene; Bedeutung: die Ruhige, die Glänzende, die Schöne |
Hanka | verselbständigte polnische Koseform von Hanna; Bedeutung: die Anmutige, die Begnadete, die Stille |
Idalia | hergeleitet von Idalion, einer alten griechischen Stadt auf Zypern; Bedeutung: ich sehe die Sonne; in Polen ist Idalia aus dem Stück "Fantazy" von Juliusz Stowacki bekannt. |
Iga | verselbständigte polnische Kurzform von Namen wie Jadwiga (deutsch: Hedwig) oder Ignacja; Bedeutung: die Kämpferin, die Feurige |
Iulia | polnische Variante von Julia; Bedeutung: aus dem Geschlecht der Julier stammend |
Jadwiga | polnische Variante von Hedwig; Bedeutung: die Kämpferin |
Jagoda | die Heidelbeere, die Erdbeere |
Kasia | verselbständigte Koseform von Katarzyna, der polnischen Variante von Katharina; Bedeutung: die Reine |
Katarzyna | polnischen Variante von Katharina; Bedeutung: die Reine |
Kinga | Kämpferin für ihre Sippe |
Lenka | verselbständigte polnische Kurzform von Helena/Helene oder Magdalena; Bedeutung je nach Herleitung: die Strahlende, die aus Magdala Stammende |
Lucja | die bei Tageslicht/Tagesanbruch Geborene, die Leuchtende, die Glänzende |
Ludwina, Lidwina | Freundin des Volkes |
Magdalena | die aus Magdala Stammende, die Erhabene |
Malgorzata | die Perle |
Malwina | Malve, Stockrose |
Martyna | polnische Variante von Martina; Bedeutung: Tochter des Mars, dem Mars geweiht, die Kriegerische |
Matylda | polnische Variante von Mathilda/Mathilde; Bedeutung: die berühmte/mächtige Kämpferin |
Mila | verselbständigte Kurzform von Namen wie Radomila oder Ludmila; Bedeutung je nach Herleitung: die Liebenswerte, die Frieden Bringende |
Milena, Milana | die Freundliche, die Gütige |
Milka | verselbständigte polnische Koseform von Emilie, Mila und Milena; Bedeutung: die Königin, die Freundliche |
Minka | polnische Kurzform von Wilhelmina; Bedeutung: Wille und Schutz, die Entschlossene, die Willensstarke |
Mitzi | verselbständigte polnische Koseform von Maria; Bedeutung: Geschenk Gottes |
Oliwia | polnische Variante von Olivia; Bedeutung: Olivenbaum, Olive, die Friedliche |
Piotra | weibliche Form von Piotr, der polnischen Variante von Petrus; Bedeutung: Feld, Stein |
Pola | slawische Variante von Paula oder von Apollonia; Bedeutung je nach Herleitung: weites Land, Sonnengöttin |
Rada | verselbständigte Kurzform von Radomila; Bedeutung: die sich Freuende |
Radomila | die Glückliche, die Liebe |
Salomea | die Friedliche, die Friedsame |
Stanislawa | die Standhafte, die Ruhmreiche |
Valeska | verselbständigte Koseform von Valeria; Bedeutung: die Gesunde, die Starke, die Glorreiche |
Wanda | Herkunft nicht vollständig geklärt; stammt vermutlich vom slawischen Volksstamm "Wend" ab; Bedeutung: die Vandalin |
Weronika | polnische Variante von Veronika; Bedeutung: die Siegbringende |
Wiara | die Wahrheit |
Wira | Glaube |
Wlada | die Herrscherin |
Zofia | polnische Variante von Sofia/Sophia; Bedeutung: diejenige, die Ausschau hält, Weisheit |
Zuzanna | polnische Variante von Susanna; Bedeutung: Lilie |
Die Besonderheit polnischer Mädchennamen
Für viele polnische Mädchennamen existieren Kurzformen, die einen schönen Klang haben und leicht auszusprechen sind. Als Beispiel: Gosia ist die verselbständigte Kurzform von Malgorzata, Kasia ist die kurze Variante von Katarzyna. Eine Besonderheit ist, dass fast alle polnischen Mädchennamen – ob kurz oder lang – auf dem Buchstaben „a“ enden. Dadurch klingen sie sehr feminin.
Weibliche Vornamen, die mit „Mil-“ beginnen, sind im slawischen Sprachraum besonders beliebt. „Mil“ bedeutet auf Deutsch „lieb“ und „teuer“. Wenn du einen Namen mit dem Anlaut „Mil“ wählst (etwa Milena oder Milana), gibst du deinem Schatz also eine besondere Botschaft mit auf den Lebensweg.
Der Vorteil polnischer Mädchennamen
Polnische Mädchennamen weisen teils eine große Ähnlichkeit zu deutschen Namensklassikern auf. Sie unterscheiden sich jedoch in ihrer Schreibweise und ihrer Aussprache. Durch die Verwandtschaft zu unseren deutschen Namen klingen polnische Namen dennoch vertraut in unseren Ohren. Sie haben eine persönliche und exotische Note, muten aber nicht fremd an.
Darüber hinaus zeigen polnische Vornamen klar, um welches Geschlecht es sich handelt. Sie bergen keine Missverständnisse. Ein großer Vorteil gegenüber sonstigen anderssprachigen Vornamen.
Kein passender Name dabei?
Dein Interesse für einen polnischen Namen ist geweckt? Unsere Vorschläge überzeugen dich aber nicht? Dann lass dich von der polnischen Namensstatistik inspirieren. Vielleicht findest du dort den passenden Namen für deinen Schatz.
Übrigens ist die polnische Namensstatistik erst seit wenigen Jahren derart vielfältig. Bis 2015 waren Eltern in Polen bei der Wahl des Babynamens erheblich durch den Staat eingeschränkt. Internationale Vornamen sind erst seit sechs Jahren auch für polnische Staatsbürger erlaubt. Zuvor konnten nur klassisch polnische Namen vergeben werden.
Welche polnischen Mädchennamen gefallen dir am besten? Verrate es uns gern in den Kommentaren.
Quellen
- Namensstatistik Polen: Die beliebtesten Namen in Polen 2017
https://www.gov.pl/web/cyfryzacja/statystyka-imion-za-2017-rok-podsumowanie (abgerufen am 26. März 2021)